Erlend žekking bankanum mikilvęg

  • Nś sem įšur nįlgast Katrķn Jakopsdóttir žetta bankamįl af varfęrni eins og öll fyrri mįl sem hśn tjįir sig um
    *
  • En segir kaup fyrrum kröfuhafa Kaupžings į stórum hlut ķ Arion banka vekja żmsar spurningar.

arion 1

„Katrķn Jakobsdóttir, formašur Vinstri gręnna, bendir į aš hlutur tveggja fjįrfesta sé rétt undir 10% višmišunar mörkum Fjįrmįlaeftirlitsins fyrir virkan eignarhlut. 

Slķk kaup, ef žau vęru yfir 10%, myndu kalla į sérstakt mat į hęfi eigenda, en žessir hlutir mišast aš minnsta kosti tveir žeirra viš 9,99%. Žannig aš žaš viršist vera aš žaš sé stefnt aš žvķ aš žetta mat žurfi ekki aš fara fram hjį Fjįrmįlaeftirlitinu.“

Katrķn segir endanlegt eignarhald į sjóšunum lķka vekja spurningar, žvķ žaš liggi ekki fyrir meš skżrum hętti.

Forsętisrįšherrann segir žessi kaup sżna styrkleika ķslenska fjįrmįlakerfisins.

En aušvitaš sżnir žaš lķka um leiš veikleika žess. Ž.e.a.s. aš fjįrfestar žessir sjįi aš žeir geti tekiš fljóttekinn gróša. Eitt er alveg vķst, aš žessir ašilar munu ekki hafa frumkvęši aš vaxtalękkunum.

Sigmundur Davķš bullar um mįliš į bloggsķšu, en Benedikt Jóhannesson bendir į aš žessi gjörningur sé alveg samkvęmt samningum sem Sigmundur Davķš gerši viš žessa kröfuhafa og nś fjįrfesta žegar hann sjįlfur var forsętisrįšherra.

Žessir ašilar hafa allan tķman haft hönd į žessum eignarhlut sem višurkenndir kröfuhafar en veriš fastir meš žessa aura hér.

Bankastjórinn segir gott aš fį žessa erlendu ašila sem hluthafa ķ bankastjóranum, žeir komi m.a. meš vķštęka žekkingu inn ķ bankann. En einn ašilinn er nżlega dęmdur fyrir stórfelld mśtumįl ķ žrišja heiminum.

  • Žaš er ekki ónżtt fyrir bankann aš fį slķka žekkingu aš utan inn ķ hiš gjörspillta mśtu-samfélag sem Ķsland hefur lengi veriš.
Katrķn Jakobsdóttir, formašur Vinstri gręnna og nefndarmašur ķ efnahags- og višskiptanefnd Alžingis, segir kaup fyrrum kröfuhafa Kaupžings į stórum hlut ķ Arion banka vekja żmsar spurningar.
RUV.IS
 

mbl.is Vešja nś meš Ķslandi en ekki į móti
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Sérkennileg umręša-- alltaf sami vęllinn

  • Nś segir aš um fimmtįn hundruš afbókanir hafa borist norsku feršaheildsölufyrirtęki vegna fyrirhugašra ferša til Ķslands ķ sumar
    *
  • Framkvęmdastjórinn segir afbókanirnar hrśgast inn sem aldrei fyrr, fyrst og sķšast vegna styrkingar krónunnar
    *
  • Fullkomlega ešlilegt

Žetta getur ekki komiš neinum ķslendingi į óvart sem bśa hér innanlands viš hin ķslensku verš į öllum hlutum, aš śtlendingum bregši viš žegar žeir sjį veršin į öllu hér ķ landi.

Sérstaklega žegar mišaš er viš gęšin ķ žessari feršažjónustu sem eru išurlega fyrir nešan allar hellur. Sérstaklega žegar nįttśru fyrirbrigši eru skošuš ķ landinu.

Undanfarnar vikur og daga hafa veriš fluttar af žvķ fréttir aš fataverslanir eru komnar ķ mikinn vanda. Žessar bśšir eru hęttar aš geta selt ķslendingum föt, vegna okurs.

Ķslendingar kaupa fatnaš į śtsölum eša bara erlendis žar sem hann kostar ekki nema žrišjung af žvķ verši sem hann kostar į Ķslandi. Jafnvel sömu vörurnar.

  • Almennt séš rķkir į Ķslandi yfirgengileg dżrtķš og fjölmišlar taka ekkert eftir žvķ. En žaš er stašan ķ flestum geršum verslana hér.

Žrįtt fyrir aš rķkisvaldiš hafi veriš aš lękka skatta hjį žessum fyrirtękjum er hafa ķ raun ekki skilaš slķkum lękkunum til heimamanna. Jafnvel bensķnverš er tvöfalt dżrara į Ķslandi enn ķ mörgum Evrópulöndum.

  • Žetta hefur ekkert meš styrkingu krónunnar aš gera. Heldur er ķslensk verslun afburša léleg atvinnugrein, hefur alltaf veriš og hefur aldrei žurft aš standast alvöru samkeppni. Feršažjónustan viršist ekkert betri.

Feršažjónustufyrirtękin eru heldur ekkert til aš hrópa hśrra fyrir. Žar er okraš. Öll gisting į į verši sem fer meš himinskautum.

Žaš er óhjįkvęmilegt aš fyrirtęki ķ žessari atvinnugrein verša aš lękka veršin verulega eša aš hętta starfsemi ella. Mörg eiga žessi fyrirtęki ekki rétt į sér og hafa veriš stašin af žvķ aš fara illa meš starfsfólk. Slķk fyrirtęki lifa aldrei lengi.

Žessi fyrirtęki geta heldur ekki haldiš įfram aš velta żmiskonar kostnaši og óžęgindum yfir į ķslenskan almenning.

  • En žessi grein hangir daglega ķ pilsfaldinum į rķkisvaldinu.
Um fimmtįn hundruš afbókanir hafa borist norsku feršaheildsölufyrirtęki vegna fyrirhugašra ferša til Ķslands ķ sumar. Framkvęmdastjórinn segir afbókanirnar hrśgast inn sem aldrei fyrr, fyrst og sķšast vegna styrkingar krónunnar.
RUV.IS
 

mbl.is Hefur ekki įhyggjur
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Öll erum viš įbyrg

  • Öll erum viš ašilar aš Sżrlandsstrķšinuheržyrla 1
    *
  • Ķslendingar sem ašilar aš Nató eru gerendur
  • Bęši stóru herveldin eru gerendur ķ fremstu röš įsamt ESB
  • Öll araparķkin eru meira og minna ašilar aš žessari styrjöld.

mbl.is Žau vilja bara deyja
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Bankarekstur į braušfótum

  • Žaš hefur lengi veriš vitaš aš ekki er hęgt aš stofna fyrirtęki į t.d. Ķslandi įn žess aš lagt vęri fram eigiš fé stofnenda fyrirtękjanna.

Žetta hefur veriš  margreynt ķ gegnum tķšina meš nįnast allar tegundir fyrirtękja. Slķk fyrirtęki hafa yfirleitt fariš yfir um ķ fyrstu vetrarvindum.

braušmola stjórnin 1

Bankamennirnir sem fengu aš kaupa rķkisbankanna ętlušu sér aš lįta višskiptavini bankanna kosta framlag žeirra til kaupa į bönkunum. Meš žvķ aš okra į almenningi meš ofur hįum vöxtum.

Hęstum hęšum nįši žessi hugmyndafręši žegar menn gįtu keypt stöndug fyrirtęki meš lįnsfé og sķšan tóku nżir eigendur aš skuldsetja nżju fyrirtękin ķ botn.

Skuldunum var žannig varpaš yfir į starfsfólk fyrir-tękjanna sem höfšu byggt žau upp meš vinnu sinni og botnlausri fórnfżsi. (framlag formlegra eigenda voru almennt smįaurar) og į višskiptavinina meš hįrri įlagningu.

Enda völd žessir snillingar gjarnan fyrirtęki sem voru ķ žannig kjörstöšu į markaši aš bśa ekki viš alvöru samkeppni.

Žessar kśnstir voru greinilega višhafšar er breišir kallar keyptu rķkisbankanna, lįn voru tekin og greišslur fóru fram meš lįnsfé.

Fariš var ķ aš reikna nišur veršmęti kaupanna til aš lękka veršin. Sķšan voru bankarnir notašir til aš greiša upp skuldir žeirra sem keyptu bankanna vegna žessara višskipta. Vextir hękkašir įsamt öllum žjónustugjöldum.

bankar

Bankarnir sķšan skuldsettir en frekar ķ žįgu nżrra eigenda sinna.

Allt var žetta eftir  bókinni, eigendur gįtu sķšan ekki greitt sķnar skuldir eša aš bśiš var aš fela žęr ķ ónżtum og eignarlausum félögum.

Annaš  fališ į eyšieyjum og dansaš var hślla hślla. Frjįlshyggjan blómstraši sinn tķma og kosnaši af ęvintżrinu velt yfir į almenning.

Nś er žaš ķ fullum undirbśningi aš taka nęsta snśning, flokkurinn er bśinn aš nį tökum į rķkisvaldinu meš jįkvętt stušningsliš ķ rķkisstjórn og utan.

Sešlabankastjórinn er kominn į aldur og skapast nś į nż möguleiki til aš koma ķ sešlabankastjóra embęttiš innanbśšarmanni sem hefur veriš ķ endurhęfingu og hvķld vestra undanfarin įr.

Nś bķša menn bara eftir žvķ aš sjį hvaša tökum frjįls-hyggjan ętlar aš taka į mįlinu. Žegar hefur vogunar-sjóšunum sem eru hluti af djamminu veriš gefiš vilyrši fyrir žvķ aš fį dollarana til baka į fullum vöxtum.


Žegar žaš er komiš getur maskķnan hökt į staš meš nżjum brag.


mbl.is Sżnidęmi um land sem įtti ekki aš bjarga
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Vanmat į störfum kennara er višvarandi

  • Margir hafa sagt,aš žaš sé vegna žess aš konur eru ķ miklum meirihluta starfandi kennarar ķ grunnskólum og ķ leikskólum landsins
    *
  • Gömul klysja eša er žetta ekki klysja eša bara stašreynd?
    *
  • A.m.k. eru laun framhaldskóla kennara miklu hęrri en laun grunnskólakennara en žar er hlutfall karla ķ kennarahópnum miklu hęrra. 


Ekki er žaš vegna žess aš starfiš sé erfišara eša vandasamara į framhaldskólastiginu. Heldur ekki vegna žess aš geršar séu meiri kröfur til framhaldskólakennara en til grunnskólakennara eša leikskólakennara.  

Eša ętli žessi grein Katrķnar Ólafsdóttur lektors viš Hįskólann ķ Reykjavķk ķ Kjarnanum ķ dag. Karlar žykja fęrari en konur  28. febrśar 2017  Geti veriš gagnleg vķsbending, hśn er örugglega mikilvęg.   

Karlar žykja fęrari en konur  28. febrśar 2017

Starfiš žurfi aš vera sam­keppn­is­hęft

„Žetta hef­ur legiš fyr­ir ķ žó nokk­urn tķma, aš žaš stefni ķ žetta, og bśiš er aš benda į lengi aš ef ekk­ert verši aš gert žį muni žetta verša raun­in,“ seg­ir Ólaf­ur Lofts­son, formašur Fé­lags grunn­skóla­kenn­ara, um yf­ir­vof­andi kenn­ara­skort.

afmęlismyndir 096

Žaš er mikiš til ķ žessu, žvķ almennt įlķtur ķslenskur almenningur aš starf grunnskólakennara sé frekar lśalegt og léttvęgt starf sem hęgt er aš sinna meš annari hendinni.

Žetta er stašreynd og žaš sem meira er, aš sveitarstjórnarmenn og alžingismenn eru į nįkvęmlega sömu skošun.

Hvers vegna lķtur almenningur svo į aš fólkiš sem į kenna ķslenskum ung-mennum eitt og annaš, sem tekur viš fręgu agaleysi ķslenskra heimila ķ börnum žeirra til aš lįta börnin vinna og aš taka tilit til annara og aš bera bera viršingu fyrir öšrum įn ofbeldis.

Ég get ekki svaraš žvķ, en žaš er stašreynd engu aš sķšur aš mikill meirihluti ungra kennara nż śtskrifaš śr hįskólunum gefst upp eftir fyrsta veturinn.

Hįskólagengiš fólk sem starfar į hinum almenna vinnumarkaši viš almenn störf żmiskonar nżtur almenn miklu betri kjara, starfar viš žęgilegra vinnuumhverfi og nżtur viršingar.

Fresta višbrögšum viš forsendubresti

Ein af forsendum kjarasamninga er brostin, segir ķ yfirlżsingu Samtaka atvinnulķfsins og Alžżšusambands Ķslands. Žaš sé hins vegar nišurstaša samninganefnda félaganna aš fresta višbrögšum vegna forsendubrests žar til ķ febrśar 2018. 

Jafnframt hafa žessir ašilar ķ hótunum ef starfsmenn sem starfa hjį rķki og sveitafélögum semja um laun sem eru öšru vķsi en žessir ašilar įkveša aš sé žeim žóknanleg. Žeir sögšu ekkert um sjómannasamningann žótt stór hluti žeirra sé į margföldum launum mišaš viš annaš starfandi fólk į Ķslandi.

Žį er einnig vitaš t.d. išnašarmenn og verkamenn ķ byggingageiranum eru einnig į grķšarlega hįum launum.  Žaš veit enginn hvernig žeirra launakjör eru įkvešin ķ heimi markašslaunanna.

Ég žekki višhorf forystumanna ķ ASĶ bżsna vel hvernig žau eru gagnvart opinberum starfsmönnum og  svo sannarlega eru žau višhorf  nįnast alveg eins og hjį heildar samtökum  atvinnurekenda į Ķslandi. Žeir krunka saman undir boršum žessir ašilar.

Žaš er rangt hjį blessušum fjįrmįlarįšherranum aš į Ķslandi hafi veriš gerš žjóšarsįtt į vinnumarkaši 1990. Ég veit allt um žį sįtt og žaš voru ótrślega stórir hópar sem ekki įttu aškomu aš žeim kjarsamningum.  Ž.a.l. aldrei nein žjóšarsįtt.

Svandķs Svavarsdóttir

Mikil žörf er į aš ręša skżrslu Rķkisendurskošunar um kennaramenntun. Ef ekkert veršur aš gert er raunveruleg hętta į žvķ aš kennaraskortur blasi viš ķ ķslensku skólakerfi. Slķk staša yrši grafalvarleg og myndi hafa ófyrirséšar og alvarlegar afleišingar.

Žaš žarf miklu meira aš koma til Svandķs žótt orš og umręšur séu alltaf upphaf einhverra framfara og śrbóta. 

Um langan aldur hefur rķkt alvarlegt viršingarleysi gagnvart starfandi fólki ķ skólum landsins sem sveitarfélögin eru sögš bera įbyrgš į.

Er žį sama hvort um er aš ręša nemendur, kennarar eša annaš  starfsfólk.  Viršingaleysiš er nįnast į öllum svišum.



mbl.is Starfiš žurfi aš vera samkeppnishęft
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Žaš er gott aš samningur hafi nįšst milli sjómanna og śtgeršarmanna.

  • Žaš skiptir žjóšina miklu mįli aš fiskveišar gangi meš ešlilegum hętti.
    *
  • Einnig aš tryggt sé aš öll samskipti milli žessara hópa séu góš og heišarleg.
    *
  • Žaš skiptir einnig eiganda  aušlindarinnar mįli sem er žjóšin.

fiskiskip

Ekki veit ég hvaš hefur veriš samiš um ķ žessum kjarasamningum.

En eitt sanngirnismįl hefur žó nįš ķ gegn sem er frķtt fęši sjómanna um borš ķ skipunum. Nokkuš sem allir sjómenn fį aš jöfnu vęntanlega. Breytir žį engu į hvaša launum hver og einn er į.

Žaš hefur tekist aš koma ķ veg fyrir aš sjómenn umfram ašrar stéttir njóti skattfrķšinda eša įkvešiš skattleysi af tekjum sķnum. Laun sjómanna eru mjög misjöfn, en margir sjómenn eru miklir hįlaunamenn og žaš er erfitt fyrir almennt launafólk aš styšja slķka menn ķ verkföllsįtökum.    


mbl.is Segir mikinn įvinning af breytingunum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Enn eitt nżtt glęsihverfi

  • Er nokkuš veriš aš vaša elginn ķ skipulagsmįlum? 

  • Undanfarin misseri hafa borgaryfirvöld stolt ķ bragši kynnt fyrir okkur Reykvķkingum

    tillögur aš nżrri uppbyggingu viš Ellišavog og inn ķ Grafarvoginn.

nżtt vogahverfi

Žaš er ķ sjįlfu sér ekki hęgt aš hafa neitt į móti žessum tillögum enda hafa atvinnufyrirtęki sem žarna voru löngu flśiš aš mestu śr žessu umhverfi. Svęšiš hefur veriš eins og yfirgefinn draugabęr.

Žarna į verša til hverfi fyrir 12600 ķbśa ķ allt aš 5600 ķbśšum. Ž.e.a.s. rśmlega tveir ķbśar ķ hverri ķbśš og žį vęntanlega lķtiš um börn.

Haft er eft­ir Birni Gušbrands­syni hjį Arkķs aš upp­bygg­ing svęšis­ins bśi yfir fjöl­mörg­um eig­in­leik­um vist­vęnn­ar byggšar. Ramma­skipu­lag fyr­ir svęšiš var unniš ķ sam­starfi Arkķs, Lands­lags og Verkķs.

„Aš stęrst­um hluta er um aš ręša land sem žegar hef­ur veriš raskaš; at­hafna­svęši sem geng­ur ķ gegn­um end­ur­nżj­un og umbreyt­ist ķ blandaša byggš, samkvęmt žeirra oršum.

En į mešan er annaš svęši alveg į nęsta leiti sem gerši rįš fyrir aš vęri fyrir įlķka marga ķbśa umhverfi situr eftir hįlfkaraš. Žaš er svęšiš sem kallaš hefur veriš Grafarholts- og Ślfarsįrdalur.

Enn vantar inn ķ žaš hverfi nęr helmings žess ķbśafjölda sem hugsaš var ķ eina tķš. Žar voru alveg jafn metnašarfull sjónarmiš sem voru aš uppbyggingu žess svęšis.

Žessi uppgjafastefna borgaryfirvalda bitnar mjög į nśverandi ķbśum svęšisins.  Žvķ vil ég segja frį įbendingum Kristins Trausta formanns ķbśšasamtakanna ķ Ślfarsįrdal er birtist į vefsķšu Ķbśasamtakanna:

,,Ķ Ślfarsįrdal hefur veriš aš byggjast upp hverfi žar sem ķbśar hafa kallaš eftir meiri byggš til aš styrkja innviši hverfisins, verslun og öflugt ķžróttastarf. 

Nśverandi meirihluti borgarstjórnar hefur ekki tekiš vel ķ aukna byggš ķ Ślfarsįrdal og einblķnt į žéttingu byggšar ķ eldri hverfum borgarinnar. 

Žétting byggšar er góš en ljóst er ķbśšir į žéttingarreitum eldri hverfa verša ekki ódżrar. Mikill skortur er į ķbśšum fyrir ungt fólk sem er aš stķga sķn fyrstu skref į ķbśšamarkaši. 

Meš žvķ aš hefja strax skipulagningu og śthlutun lóša ķ Ślfarsįrdal getur borgin létt į pressu ķbśšaveršs, sem hefur hękkaš grķšarlega aš undanförnu og gera spįr rįš fyrir frekari hękkun į komandi mįnušum og įrum". 

Skipulag hverfanna hér ķ gamla Grafarholtslandi og ķ landi Lamhaga og Ślfarsįr eru gömul metnašarfull stefna frį vinstri flokkunum ķ stjórn borgarinnar. Žaš er mikilvęgt aš ljśka uppbyggingu svęšisins og viš sem žar bśum eigum rétt į žvķ svo verši gert. 

Žaš mį gjarnan upplżsa um žaš, aš įin sem skiptir hér śthverfunum ķ įkvešna hluta gengur undir mörgum nöfnum. Efst heitir įin ,,Ślfarsį" nišur aš Lambhaga. Eftir žaš heitir įin ,,Lambhagaį" sķšan žegar komiš er inn aš landi Korpślfsstaša heitir įin ,,Korpa".

Žaš bśa fleiri ķ Reykjavķk en žeir sem eru ķ mišborginni og ķ vesturbęnum.

Žaš veršur ekki séš, aš žaš hafi rķkt eša rķkir neinn sérstakur pólitķskur įgreiningur um uppbyggingu žessara svęša. 

 


mbl.is Nżtt 12.600 manna hverfi
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Samstarf er mikilvęgt

Žór Sigfśsson bend­ir į, aš žrįtt fyr­ir aš į sķšustu įrum hafi nżt­ing į öll­um fiskaf­uršum auk­ist til muna, eins og nż tękni ķ full­vinnslu og fleira ķ žeim dśr, sitji ekki nęgi­lega mikiš af fjįr­mun­um eft­ir hjį ķs­lensk­um fyr­ir­tękj­um held­ur fari žaš ķ aukn­um męli til annarra milliliša.

fiskiskip

  • Žar meš einnig hjį launafólki.

„Žetta er eitt dęmi sem viš get­um skošaš hvernig viš get­um selt fisk­inn okk­ar til dęm­is beint į net­inu,“ seg­ir Žór. 

feršažjónusta bęnda

Žaš sama mį segja um afuršir landbśnašarins, žaš skiptir žjóšina miklu mįli aš aršur af aukinni sölu į landbśnašarvörum skili sér til bśanna.

Ž.e.a.s. aš hagurinn lendi ekki allur hjį millilišum. Sennilega getur landbśnašurinn og sjįvarklasinn unniš saman.

Žaš myndi skila sér ķ lęgri skattagreišslum almennings.

bakarinn GušniŽį er mikilvęgt aš  ķslenskur išnašur fįi verulega aukna hlutdeild ķ žeirri verslun sem fylgir feršamannaflaumnum til Ķslands.
Erlent feršafólk vill gjarnan kaupa vörur sem eru hannašar og framleiddar ķ landinu,


mbl.is Uršu vart varir viš fiskleysiš
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Geršur hefur veriš samningar milli ašila um öll atriši ķ sjómannadeilunni

  • Žaš eina sem śtaf stendur er krafa um aš rķkisvaldiš breyti lögum til aš žóknast hagsmunum śtgeršarmanna og sjómanna.

Nś žegar um allt hefur veriš samiš sem deiluašilar hafa gert kröfur um til hvors annars hlżtur žaš teljast vera, aš višręšum žeirra sé lokiš meš samningi.
fiskiskip
Ef verkfalli og verkbanni er haldiš įfram žrįtt fyrir žessa stöšu hlżtur žaš aš teljast vera nżtt verkfall og verkbann. 

Greinilegt er aš félagsdómur veršur aš fjalla um mįliš ef ekki semst um aš hefja störf aš nżju, enda verkfall žegar oršiš ólöglegt.

Fram hefur komiš, aš deiluašilar ķ vinnstöšvun śtgeršarinnar og sjómanna eru ķ raun löngu bśnir aš semja um allar kröfur sem žeir hafa gert til hvors annars.

Hvaš žį: Veršur Félagsdómur aš fella dóm ķ mįlinu?

Žį frestast vinnustöšvunin į mešan. En hver į aš krefjast žess aš Félagsdómur taki mįliš fyrir?

Ef einhver gerir žaš, veršur hann sjįlfvirkt ašili aš mįlinu og deilunni?

Er žżšir, aš rķkisvaldiš getur ekki gert žaš.



Tvęr greinar śr vinnulöggjöfinni:

17. gr. Óheimilt er og aš hefja vinnustöšvun:
    1. Ef įgreiningur er einungis um atriši, sem Félagsdómur į śrskuršarvald um, nema til fullnęgingar śrskuršum dómsins.
    2. Ef tilgangur vinnustöšvunarinnar er aš žvinga stjórnarvöldin til aš framkvęma athafnir, sem žeim lögum samkvęmt ekki ber aš framkvęma, eša framkvęma ekki athafnir, sem žeim lögum samkvęmt er skylt aš framkvęma, enda sé ekki um aš ręša athafnir, žar sem stjórnarvöldin eru ašili sem atvinnurekandi. Gildandi lög um opinbera starfsmenn haldist óbreytt žrįtt fyrir žetta įkvęši.
    3. Til styrktar félagi, sem hafiš hefur ólögmęta vinnustöšvun.
18. gr. Žegar vinnustöšvun hefur veriš löglega hafin, er žeim, sem hśn aš einhverju leyti beinist gegn, óheimilt aš stušla aš žvķ aš afstżra henni meš ašstoš einstakra mešlima žeirra félaga eša sambanda, sem aš vinnustöšvuninni standa.
[19. gr. Vinnustöšvanir ķ skilningi laga žessara eru verkbönn atvinnurekenda og verkföll žegar launamenn leggja nišur venjuleg störf sķn aš einhverju eša öllu leyti ķ žvķ skyni aš nį tilteknu sameiginlegu markmiši. Sama gildir um ašrar sambęrilegar ašgeršir af hįlfu atvinnurekenda eša launamanna sem jafna mį til vinnustöšvunar.] 1)
    1)L. 75/1996, 4. gr.


V. kafli. Nišurlagsįkvęši.
70. gr. Brot į lögum žessum varša auk skašabóta sektum … 1) Sektirnar renna ķ rķkissjóš, og mį innheimta žęr sem fjįrkröfur į venjulegan hįtt, en um afplįnun skal eigi vera aš ręša.
[Įbyrgš skv. 2. mgr. 8. gr. varšar žó ekki sektum.] 2)

Hver į nś aš bera fjįrhagslega įbyrgš af ólöglegu verkfalli og banni og borga sektina? Žessir ašilar eru aušvitaš fyrir löngu bśnir aš semja og allar ašgeršir žeirra hafa beinst aš rķkisvaldinu.
 

  • Hvenęr į aš svifta žessar śtgeršir veišileyfunum?

mbl.is Frestun verkfalls kemur ekki til greina
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Er sjómannaverkfalliš og verkbanniš į vélstjóra ólöglegt.

  • Vissulega eru sjómenn og śtgeršarmenn aš krefjast žess,

    aš lįglaunafólk ķ landi auki viš skattagreišslur sķnar til aš

    nišurgreiša launakostnaš śtgeršarmanna.

,,Vilhjįlmur segir sjómenn alls ekki bišja um ölmusu, heldur einungis aš fį aš sitja viš sama borš og allt launafólk landsins sem žurfi starfs sķns vegna aš vera fjarri heimili sķnu". „Bśiš spil,“ skrifar Vilhjįlmur Birgisson.

Žessi orš Villa į Skaganum sżnir bara aš hann talar meš klofinni tungu. Nś er hann meš hugann meš žeim félagsmönnum sķnum sem eru į ofurlaunum į mešan aš margir félagar hans lepja daušan śr skel. Žetta tal Vilhjįlms sżnir aš mķnu mati verulegan óheišarleika.

  • Žaš er reyndar žannig, aš starfskjör sjómanna eru bundin viš skipin žar žeir eru skrįšir ķ skipsrśmi.Auk žess sem fariš er eftir almennum kjarasamningum sjómanna og aš lögum.

Reyndar er žaš svo aš ég er nś eftirlaunamašur sem aldrei hefur notiš slķkra hlunninda į 55 įra starfsęvi. Žį man ég ekki eftir slķkum įkvęšum ķ kjarasamningum.

  • En slķkt įkvęši getur įtt viš žegar launamašur er sendur tķmabundiš til starfa sem fara fram langt frį hans fasta vinnustaš og sem starfskjör hans eru bundin viš og mjög fjarri heimili hans.
  • Enda hafa slķkir launamenn ekki möguleika į žvķ aš vera ķ fęši į ešlilegum forsendum eša kaupa žaš į sķnum vinnustaš į sama verši og hann kaupir fęši heima hjį sér.
    *
  • Žaš er verkkaupinn sem ęvinlega greišir slķkan kostnaš.

Ég er vissulega sammįla žeirri hugsun, aš veišileyfahafar sem ekki stunda veišar, verši veišileyfaskertir. Jafnvel einnig žegar leikinn er leikur eins og žessi sem śtgeršarmenn gera nś.

  • Žį er aušvitaš ešlilegt aš horft sé til žess, aš samkvęmt lögum nr 38/1938 įsamt sķšari višbótum er bannaš aš halda śti verkbönnum eša verkföllum til aš knżja fram breytingar į lögum.
Andstaša sjįvarśtvegsrįšherra viš aš sjómenn fįi skattafslįtt af fęšispeningum lķkt og gildi almennt um dagpeninga, drap tilboš sjómanna frį ķ gęr, segir Vilhjįlmur Birgisson formašur Verkalżšsfélags Akraness og samninganefndarmašur sjómanna.
RUV.IS
 

mbl.is Ummęlin geta sett samning ķ uppnįm
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband